Charles Baudelaire

CHARLES BAUDELAIRE (Francia, 1821 - 1867)


Baudelaire crop.jpgCharles Pierre Baudelaire (París, 1821 - 1867) Poeta francés. Huérfano de padre desde 1827, inició sus estudios en Lyon en 1832 y los prosiguió en París, de 1836 a 1839. Su padre adoptivo, el comandante Aupick, descontento con la vida liberal y a menudo libertina que llevaba el joven Baudelaire, lo envió en un largo viaje a las Antillas entre 1841 y 1842 (según algunas fuentes, podría haber llegado también a la India). De regreso en Francia, se instaló de nuevo en la capital y volvió a sus antiguas costumbres desordenadas.



Fue llamado poeta maldito, debido a su vida de bohemia y excesos, y a la visión del mal que impregna su obra. Barbey d'Aurevilly, periodista y escritor francés, dijo de él que fue el Dante de una época decadente. Fue el poeta de mayor impacto en el simbolismo francés. Las influencias más importantes sobre él fueron Théophile Gautier, Joseph de Maistre (de quien dijo que le había enseñado a pensar) y, en particular, Edgar Allan Poe, a quien tradujo extensamente.




Su libro Las flores del mal, en 1857, acabó de desatar la violenta polémica gestada en torno a su persona. Los poemas (las flores) fueron considerados «ofensas a la moral pública y las buenas costumbres» y su autor fue procesado. 


Baudelaire fue para algunos la crítica y síntesis del Romanticismo, para otros el precursor del Simbolismo, y tal vez haya sido ambas cosas al mismo tiempo. También es considerado el padre espiritual del decadentismo que aspira a épater la bourgeoisie (escandalizar a la burguesía). Los críticos coinciden al señalar que formalmente abrió el camino de la poesía moderna. Su oscilación entre lo sublime y lo diabólico, lo elevado y lo grosero, el ideal y el aburrimiento angustioso (el Spleen) se corresponde con un espíritu nuevo, y precursor, en la percepción de la vida urbana. Además, estableció para la poesía una estructura basada en las antedichas Correspondencias o trasvases perceptivos entre los distintos sentidos, idea ésta que desarrolla en el poema de ese título con el que se abre Las flores del mal. Las correspondencias equivalen a audaces imágenes sensoriales representativas de la caótica vida espiritual del hombre moderno.


El simbolismo de Arthur Rimbaud, Paul Verlaine y Stéphanie Mallarmé, avanzando por el camino de una poesía autónoma, que se representará sólo a sí misma, es especialmente deudor de esta profunda concepción estética de Baudelaire.


Fuentes: Wikipedia, biografíasyvidas.com



Un país imaginario: escrituras y transtextos, 1960-1979


Por Marco Pestana

La editorial ecuatoriana “Ruido Blanco” está muy próxima a lanzar el libro: Un país imaginario: escrituras y transtextos, 1960-1979. Una lectura, el mismo que aparece como una aproximación a la producción poética escrita en Latinoamérica durante este período. Sobre el tema nos habla su autor, el notable poeta peruano Maurizio Medo. 


Pareciera ser un momento importante para la poesía hispanoamericana. Aparecen trabajos como Pulir huesos. Veintitrés poetas latinoamericanos (1950-1965), de Eduardo Milán; El decir y el vértigo / Panorama de la poesía hispanoamericana reciente (1965-1979) de Rocío Cerón, Julián Herbert y León Pascencia Ñol; Cuerpo Plural: antología de la poesía hispanoamericana contemporánea, del venezolano Gustavo Guerrero y, finalmente, Poesía ante la incertidumbre, bajo el sello de Visor, ¿cómo considerar a Un país imaginario: escrituras y transtextos, 1960-1979. Una lectura, de cara a estos antecedentes?

Con casi todas las que mencionas, excepto con la de Visor, compartimos una visión semejante ante algunas características de la poesía actual: los discursos fragmentarios, la polifonía, la ruptura con el poema, entendido como recipiente exclusivo para una clase escritura. Sin embargo, lo que son características, para la antología citada, son cosas “que hacen daño” y pretender producir un discurso (en base a textos que, como diría Milán, desde la tradición de la poesía latinoamericana rescatan aquella de herencia española) que signifique una “pausa”, una en la cual la poesía, cosa más absurda, aparece maniatada como un vehículo comunicativo y aclaratorio de cara a una serie de “problemas” socio históricos, ingenuos por demás.

La poesía que se escribe hoy en Latinoamérica es tangencialmente metapoética, en el lenguaje resuelve una serie de oposiciones mal comprendidas, como la del neobarroco vs lo conversacional, y se desarrolla en un ámbito intermedio al de estos discursos recogiendo en la escritura una serie de elementos provenientes de cada uno de ellos con el fin de establecer un diálogo con las vanguardias, sin la mediación de un modelo de experimentación único; rompe con la idea de la generación como base para una taxonomía, la del decenio, y nos plantea, más bien, un flujo intergeneracional. Te digo que “País imaginario, escrituras y transtextos, 1960-1979” es radicalmente opuesta a ciertas antologías pues, lo demuestran los textos, no hay poesía sin incertidumbre, me gusta la idea de creer en la poesía como una “ciencia incierta”. De lo contrario arriesgamos a la apuesta por un facilismo muy semejante al de aquellos tiempos en donde cierto tipo de discurso conversacional-modal reducía la poesía a la chatura del slogan al leerla desde el “compromiso social”.

Tratado así, ¿no destacarías alguna diferencia metodológica, al menos con aquellas que, como dices, se comparte una visión más o menos semejante?

Habría que partir de una idea: toda antología es arbitraria y desata polémicas, en eso creo que todos estamos de acuerdo. Sin embargo “País imaginario, escrituras y transtextos, una lectura. 1960-1979” aparece con un espíritu distinto. En ningún momento se proclama como una “antología”, no se supedita a la concepción tradicional de poesía —pues en el libro se recogen algunas “formas marginales”—, siempre desde el punto de vista de la escritura tradicional, ni pretende ser un reflejo de Latinoamérica. Como lo señalo en el libro lo “latinoamericano” es una constelación de dialectos, cruces y derivaciones, las mismas que surgen de estos, y que parecieran no detenerse nunca en su conformación. Lo “latinoamericano” habla desde el lunfardo y el nahuatl, desde el caribeño y el guaraní, y debiera considerar también tanto al francés hablado, y replegado en algunas de sus zonas, como también al quechua y al aymara, cuya lírica reverbera en las zonas alto andinas. Casi todas estas manifestaciones lingüísticas y, es esto necesario recordarlo, provienen del lenguaje oral, lo que dificulta de sobremanera la posibilidad de recogerlas y sistematizarlas en un estudio literario, si es que esto fuera posible. Lo que encontraremos en “País imaginario…” es solamente la punta del iceberg: aquello que leemos editado en libros (físicos o virtuales), y esto es algo que ocurre tanto en las antologías antes citadas como en otras dos que considero fundamentales: “Medusario, muestra de poesía latinoamericana” y “Pulir huesos: veintitrés poetas latinoamericanos, 1950-1965”.

“País imaginario…” está más cercano a estas últimas. Ni Echavarren ni Milán, en sus libros respectivos, realizan su análisis desde una intención canóniga o en pro de beatificar un discurso modal —como se pretende ahora respecto de la mal entendida “poesía de la experiencia”—, tampoco buscan representaciones nacionales sino, más bien, (y esto se aplica tanto para “Medusario, muestra de poesía latinoamericana” como para “Pulir huesos: veintitrés poetas latinoamericanos, 1950-1965”) y sobre todo, escrituras. “País imaginario…” debe leerse así: una reunión de escrituras. Me causa gracias que algunos poetas llamen a mi libro como el “Medosario”, en clara referencia al extraordinario volumen de Echavarren, Kozer y Sefamí, es casi un halago. Si uno observa con detenimiento “País imaginario…” es una lectura, no una “antología”, no de “poesía” y tampoco “latinoamericana”.

Dentro del panorama que presentas en País imaginario, escrituras y transtextos, una lectura. 1960-1979…, hay ausencias que, esto es muy subjetivo, me sorprenden. Por citar algunas, solo a priori: Fabián Casas, Eduardo Chirinos, Germán Carrasco y, de los más jóvenes, Ernesto Carrión con quien incluso has editado dos libros.

En el caso de Ernesto tuvimos una comunicación personal al respecto y todo está bien, estamos de acuerdo en que sentimos su ausencia, y él lo sabe. Con Carrasco nos ocurrió algo similar al caso de otros autores. El soporte logístico de la editorial “Ruido Blanco” no tiene el poder, ni los mecanismos, de una empresa transnacional, o de otra que suscite el interés de un escritor para aparecer dentro de un “mercado”. Es una editorial independiente que funciona en base a la suma de esfuerzos personales. Digo esto pues la comunicación con los autores se dio de la forma más humilde: vía e-mail. Si un autor, como en el caso de Carrasco, no responde pues no va, simplemente es así, aquí, y el libro lo demuestra, nadie es imprescindible, ya no hay “vacas sagradas”. La escritura de Carrasco tiene un espíritu y una forma afines a, por ejemplo, las de Julián Herbert o José Carlos Yrigoyen, ¿qué quiero decir entonces? Que ese tipo de escritura, aunque en su manufactura cada creador maneje sus propios registros originales e inconfundibles- ya está, de alguna manera, consignada, mal haríamos en decir representada. En el caso de Fabián Casas es un notable escritor, qué duda, pero lo que plantea lo podemos encontrar también en algunos momentos de Dobry, en otros de Gambarotta, entonces su “apuesta” no ha quedado afuera, está. Acá, más que en nombres y países, y quiero ser enfático en ello, el libro se articula a través de escrituras. En el caso de Chirinos, un poeta muy correcto y respetado creemos que su propuesta está en otro contexto, aquel que, desde la tradición de la poesía latinoamericana, rescata aquella de herencia española. Pero si se trata de lamentar ausencias yo empezaría por algunas como las de Róger Santiváñez, María Auxiliadora Álvarez o Joaquín Morales, pero ¿qué hacer? ¿Cambiarles la fecha de sus natalicios?, imposible ¿no? Creo que el lector debería abordar un volumen de escritura colectiva, y este lo es, no desde las ausencias sino, más bien, desde lo que nos está diciendo el libro a través de los que están presentes.

¿Otra diferencia podría ser tu ausencia en este volumen? Sin duda eres una de las voces a la que la crítica considera como más representativas dentro de este grupo.

Bueno, no creo que me toque extrañarme ¿no? y, mucho menos, calificarme como algo dentro de este grupo que no sea el de un lector del mismo. Con algunos aparecemos juntos en diversas antologías, es cierto. Con otros he podido ser partícipe de los diferentes riesgos y desplazamientos con los que van articulando y desarticulando a través de su escritura. En suma, soy de ese grupo (cronológicamente hablando) pero la pertenencia no implica militancia de ningún tipo y mi ausencia, como la llamas, no es tal, pues la lectura es también una poética, la del receptor y, en tal sentido, podría decir que estoy más presente que nunca, y más si el poeta es una ficción, ¿no te parece?

Te hablaba de tu situación pues tu caso es sui generis. Te mencionaba, de acuerdo con los pareceres de la crítica, sobre la legitimidad que tenía tu presencia, nadie duda que eres un poeta, por decirlo así, “consagrado”, en este período pero, al mismo tiempo, es una impresión, en tu país no gozas del prestigio que merecerías, ¿crees que encontramos otros casos similares entre quienes aparecen?

Los autores y críticos peruanos que me conocen es porque me tienen en sus bibliotecas, y no precisamente son ellos los seleccionados, ese es otro rollo, sin embargo te lo digo abiertamente así pues en mi país gozo del “prestigio”, vaya palabreja, que he buscado conseguir. Soy un pésimo agente de mí mismo, me da hasta sopor pensar en distribuir mis libros para gacetillas y reseñas, buscar conversaciones poéticas, exponerme en las pasarelas… Elegí el insilio de puertas para adentro, cantarle unas cuantas verdades a poetas consagrados, pero humanamente pusilánimes por su exceso egolátrico y punto. Ese es mi problema, no voy a buscar síntomas semejantes en otros poetas ni voy a pretender que todos sigan ese mismo camino. Del Perú Mazzotti o Yrigoyen son poetas “reconocidos”, uno muy distinto del otro —es cierto—. De Argentina no creo que se dude de Mario Arteca o de Martín Gambarotta como dos de sus poetas fundamentales, lo mismo que ocurre con León Félix Batista en República Dominicana. Quizá en Ecuador el caso de Paco Benavides, quien ya no está más entre nosotros, me sea el más afín, el más próximo y el más semejante. Te lo repito, las escrituras aquí están únicamente por su condición y representación. Tampoco se trata de juntar al Club de corazones solitarios o tener criterios próximos al de este.

Tarja Turunen - Maamme


Es un deleite escuchar la voz de Tarja Turunen [Ex vocalista de Nightwish]








CARBÓN - Gonzalo Rojas


                        Carbón


Gonzalo Rojas [Chile, 1917 – 2011]


Veo un río veloz brillar como un cuchillo, partir
mi Lebú en dos mitades de fragancia, lo escucho,
lo huelo, lo acaricio, lo recorro en un beso de niño como entonces,
cuando el viento y la lluvia me mecían, lo siento
como una arteria más entre mis sienes y mi almohada.

Es él. Está lloviendo.
Es él. Mi padre viene mojado. Es un olor
a caballo mojado. Es Juan Antonio
Rojas sobre un caballo atravesando un río.
No hay novedad. La noche torrencial se derrumba
como mina inundada, y un rayo la estremece.

Madre, ya va a llegar: abramos el portón,
dame esa luz, yo quiero recibirlo
antes que mis hermanos. Déjame que le lleve un buen vaso de vino
para que se reponga, y me estreche en un beso,
y me clave las púas de su barba.

Ahí viene el hombre, ahí viene
embarrado, enrabiado contra la desventura, furioso
contra la explotación, muerto de hambre, allí viene
debajo de su poncho de Castilla.

Ah, minero inmortal, ésta es tu casa
de roble, que tú mismo construiste. Adelante:
te he venido a esperar, yo soy el séptimo
de tus hijos. No importa
que hayan pasado tantas estrellas por el cielo de estos años,
que hayamos enterrado a tu mujer en un terrible agosto,
porque tú y ella estáis multiplicados. No
importa que la noche nos haya sido negra
por igual a los dos.
-Pasa, no estés ahí
mirándome, sin verme, debajo de la lluvia.

Capullo- Angélica de la Cruz

Una colaboración de Angélica de la Cruz


                  CAPULLO


Por Angélica de la Cruz
[del taller de escritura creativa para jóvenes  IMAC]


Amas mi dolor
Amas verme luchar contra las cosas que me dices.
¡Basta! no dejaré que sigas lastimado mi ser.
Al refugiarme a ti, te creí la vara del capullo que soy.
Me miraste indefensa. Un capullito al que tú podrías aplastar.
No pensaste que de ese capullo saldría una mariposa que volaría alto.


Pero tú, no dejaras de ser una vara tiesa y sin vida. 

                                               Llegará un leñador y te romperá. 


Te hará pedazos y serás leña del fuego diario de las almas.

Arderás junto a la poesía y los personajes de tus cuentos.
Serás polvo y ceniza. y serás arrojado al océano de las poesías muertas.

PROGRAMA DE LA XXX FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO 2011



Programa de la XXX Feria Internacional del libro Del Instituto Politénico Nacional 2011
                                                     Durango

Mi casa se ha vuelto ave en la feria internacional del libro, politécnica 2011


Mi casa se ha vuelto ave dentro de las actividades literarias de la Feria Internacional del libro politécnica 2011

Viernes, 21 de octubre · 19:00 - 20:30
Museo de la ciudad de Durango. Esquina Calle Victoria y 20 de noviembre. (Antes Sala de Cabildos)


La Feria Internacional del Libro Politécnica 2011 ( FI-POLITÉCNICA ) la organiza el Instituto Politécnico Nacional para conmemorar su septuagésimo quinto aniversario de su fundación y para celebrar los treinta años de la FIL Politécnica.


Cita: Museo de la ciudad (Antes Sala de Cabildos)
Esquina calle Victoria y 20 de Nov, Zona Centro, Durango, Dgo.


Invita: Instituto Politécnico Nacional


****************************************************************************


XXX EDICIÓN DE LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO POLITÉCNICA 2011






La Feria Internacional del Libro Politécnica 2011 estará en 20 ciudades del país


Como parte de las actividades conmemorativas del 75 Aniversario del Instituto Politécnico Nacional (IPN), la XXX Feria Internacional del Libro (FIL) Politécnica 2011, contará en esta ocasión con 20 sedes de 17 estados del territorio nacional.


Además de la amplia oferta editorial que se puede encontrar en la FIL Politécnica 2011, este importante evento que viene realizándose desde 1981, presentará además una gama de actividades artísticas y culturales, talleres, exposiciones, club de lectura, novedades editoriales y presentación de libros por sus propios autores.

Las ciudades en las que ya estuvo presente la Feria son: Morelia, Michoacán (19 al 29 de mayo); Monterrey, Nuevo León (31 de mayo al 5 de junio); Tlaxcala, Tlaxcala (11 al 15 de junio); Tampico, Tamaulipas (15 al 20 de junio); Oaxaca, Oaxaca (22 al 26 de junio); Aguascalientes, Aguascalientes (29 de junio al 3 de julio); Veracruz, Veracruz (27 al 31 de julio); Guanajuato, Guanajuato (3 al 7 de agosto); México, Distrito Federal (12 al 21 de agosto) y Querétaro, Querétaro (25 al 28 de agosto).

Zacatecas, Zacatecas (31 de agosto al 4 de septiembre); La Paz, Baja California Sur (10 al 15 de septiembre); Reynosa, Tamaulipas (23 de septiembre al 2 de octubre); Ensenada, Baja California (28 de septiembre al 2 de octubre). Ciudades próximas en las que estará: Cuernavaca, Morelos (12 al 16 de octubre); Durango, Durango (26 al 30 de octubre); Tuxtla Gutiérrez, Chiapas (29 de octubre al 3 de noviembre); Campeche, Campeche (11 al 15 de noviembre); Cancún, Quintana Roo (16 al 26 de noviembre), y Culiacán, Sinaloa (19 al 24 de noviembre).

En los últimos años, la FIL Politécnica, que ahora es de carácter itinerante, ha venido a fortalecer la presencia del IPN en distintos puntos de la República Mexicana, ya que contribuye a fortalecer los vínculos de esta casa de estudios con la sociedad, así como con organizaciones civiles, gobiernos estatales y municipales, egresados, empresarios, cámaras empresariales, universidades y organismos públicos y privados.

Con la realización de este evento anual, el Instituto Politécnico Nacional asume su compromiso de estar a la altura de los retos que los politécnicos han afrontado desde su fundación, durante 75 años de arduo trabajo de docencia, investigación, y extensión y difusión de la cultura.

Sucesión de eventos soñados - Marisol Vera


SUCESIÓN DE EVENTOS SOÑADOS UN DOMINGO



Por Marisol Vera
Carnaval del Arlequín (Joan Miró)
Tampico Tamps.
I

Una mujer está llorando y en cada sollozo la piel se le rasga, se rompe; saltan los tendones, los músculos expuestos, rojos, calientes. 
Llora hasta convertirse en una masa escarlata, sin forma, olorosa a metal oxidado.

II

Veo a mi hijo dormido plácidamente dentro de una bañera. El agua lo cubre por completo. Me acerco temerosa y al tocarlo su cuerpo se abre a la mitad como una cáscara de plástico transparente. 
A la altura del pecho sólo hay un pequeño motor y un par de baterías.

III

Veo a mi esposo recargado en una barda hablando con dos muchachas. Me enfadan sus poses insinuantes. 
De pronto estoy escribiendo un poema en mi laptop y a mi lado pasa un hombre vestido con tutu blanco y pantimedias a cuadros; trae zapatillas de tacón de aguja y no tiene cabeza.

Regreso al lugar donde está mi marido. Estudio las proporciones de los tres cuerpos. Mujer-hombre-mujer. Comienzo a palpar sus (3) carnes con deleite.

                  Despierto

Armenta Malpica gana el Premio Nacional de Poesía José Emilio Pacheco

Arte, literatura y algo más felicita al poeta Luis Armenta Malpica por el Premio Nacional de Poesía José Emilio Pacheco que le concede la casa del poeta José Emilio Pacheco.

Luis Armenta Malpica

Ganador de varios reconocimientos y premios nacionales e internacionales en poesía, cuento y novela, entre los que destacan los premios “Clemencia Isaura”, “Efraín Huerta”, “Ramón López Velarde”, “Alí Chumacero”, “Amado Nervo”, “San Juan del Río” (2005), “San Román”, “Benemérito de América”  e Iberoamericano de poesía “Continentes”. Pluma de Plata en 2006. Premio Jalisco en Letras, 2008.

Autor de 13 poemarios publicados: Voluntad de la luz, Cantara, Derramar, Des(as)dencia, Vino de Mujer, Nombradía —desde el hielo anterior, Ebriedad de Dios, Luz de los otros, Ciertos milagros laicos, La pureza inaugural, Mundo Nuevo, Mar siguiente, Sangríal y El cielo más líquido. Cotraductor de Éric Roberge, Dominique Lauzon, Élise Turcotte, Jean-Marc Desgent y André Roy.

Su trabajo narrativo, poético y de ensayo aparece en diversas antologías (en inglés, italiano, francés, ruso y español) de México, Estados Unidos, Rusia, Rumania, Canadá, Francia, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco, Marruecos, Senegal e Isla de la Reunión. Libros y poemas de su autoría han sido traducidos al inglés, francés, alemán, italiano, catalán, rumano, portugués, árabe y ruso.

Horizonte marino - Angélica de la Cruz

Por Angélica de la Cruz
[ALA +]
Durango, México




Y recuerdo...
¡Cuán grandes eran las cosas que se miraban por mi ventana!
¡Cuán grandes se veían en la neblina alborada de aquellos días!,
                            y los días pasaban
                                             las aves volaban,
                                                               se iban del mar
                                                                                    del muelle.
                                    Era visión
                                                                                                 costumbre
                                                                                                       Triste rutina sin un final.

El CREPÚSCULO DE LAS CALLES ROTAS


 El  CREPÚSCULO DE LAS CALLES ROTAS

©Armando E. Rosas Meza (Durango, México)




Una calle pavimentada en el crepúsculo (André Helluin)
Varias fueron las miserias de su reflejo apócrifo, que relataban la mueca de sus años idos por el medio día pletórico de tibiezas y desvaríos, ahora enmohecidos en un rostro de tarde moribunda y con arrugas.
El espejo discrepaba de lo que él hubiera esperado. El segundo de la vida había caminado por sus deseos y por su cuerpo, destrozando aquella esperanza que tenia matices de juventud y destiempo.
La llama de un sol rojo vibró por toda su conciencia, en tanto aquellas ojeras de ojos seniles clamaron por las ahora lejanas épocas.
El mañana vino por lo que ya era. Así fue que recorrió el futuro de la tarde, adormilado en el presente. No se había roto la línea del tiempo, tal vez la línea había cruzado por el tiempo roto.
Las calles aparecieron lejanas en el espejo, tan lejanas como la cercanía de su conciencia que de pronto las pudo vislumbrar con claridad. Sintió que avanzaba por el espejo entre la amplitud de las banquetas que solitarias murmuraban con los pasos que debieron haberse caminado en otras épocas y que tal vez faltaban por caminarse. Se fueron viniendo entre la soledad indiferente que golpeaba su sensibilidad, en tanto la calle se partía a la mitad.
Aquella ranura se dibujó como una línea quebradiza tenue. Al acercar su conciencia esta comenzó a ensancharse mientras él trataba de mantenerse equilibrado en ambos extremos; pronto fue imposible gracias al crecimiento inexorable de la cavidad, hasta que llegó el momento en el que ya era una temible apertura con un cauce hasta donde alcanzaba a distinguirse, en la que él había quedado en uno de los extremos mirando hacia abajo. El fondo de aquella cavidad se llenó de niebla al crecer en profundidad.
Sin ninguna explicación, de pronto se vio colgando de la angustia en aquella pared lateral. Entonces quiso asirse a la vida con las garras de los recuerdos, aquellos que aparecieron desde varias facetas de realidades fortuitas.
La primera llegó envuelta en satisfacción, aquella que había alimentado sus sueños y su cuerpo, al asirse a un pezón mientras succionaba abrazado al cuerpo de su madre inmerso en una ternura indescriptible que parecía volverse eterna.
Pero la angustia de la muerte lo volvió al dolor de los músculos que pendían de aquella pared. La niebla comenzó a desaparecer mientras se elevaba, entonces se vino la segunda hecha de palabras tenues como escritos flotantes que lo envolvieron junto con ella.
¡Vamos!     -Cuenta que has visto hoy.
-He visto en el bosque un fauno que tañía la flauta…
Tres sirenas en las olas…
Los hombres lo amaban porque les contaba historias.
Una mañana en la orilla del mar vio tres sirenas, luego en el bosque encontró un fauno que tañía la flauta.
Ese atardecer volvió a la aldea y le dijeron.
-¡Vamos!     Cuenta  ¿Qué has visto?
Él contestó:
-No he visto nada.
Aquella reflexión se volvió nostalgia que lo volvió al dolor y al miedo por la vida, a pesar de lo gratificante que había sido la literatura en la mayor parte de sus días. Ahí apareció la tercera de aquellas facetas con unos ojos que miraban la eternidad, atrapándolo paulatinamente en su antigua ternura, bajo su manto otros ojos se clavaron en todos sus sentimientos mientras comenzó a cantar por la vida, aquello tan indescriptible como lo era el nacimiento de la sangre de su sangre.
 La realidad traspasó aquella barrera de dimensión infinita. Ahora el dolor de la vida y de la muerte se volvería insoportable, ya nada detendría la satisfacción por la búsqueda de la eternidad.
 Fue entonces que su reflejo me atrapó y me arrojé al crepúsculo del espejo.

REVISTA ILA-TO- número más reciente


Arte, literatura y algo más comparte el número más reciente de la revista ILA- TO de la fundación Cross-Over



  • english 
  • dutch 
  • arabic 
  • spanish


  • dinsdag 27 september 2011
    Niels Hav

    Sobre su ceguera

    1
    ¿Es más barato ahora, me pregunto,
    escribir con tinta que cuando Borges...
    dinsdag 27 september 2011
    Pablo M. Antúnez


    REVIVIR ANHELOS

    las huellas del sepulcro
    reviven los anhelos
    y camuflan las...
    dinsdag 27 september 2011
    Gloria Dávila Espinoza

    (Para ser cantados al abrigo de un pan justo)

    Mujer…
    en tu aliento quiero
    mi...
    zondag 28 augustus 2011
    Fakhry Ratrout

    sería preciso

    Que me ponga alguien
    la mano
    en el hombro y me susurre:
    que la vida es...
    zondag 28 augustus 2011
    René Dayre Abella
    Para Ángel, mi hermano en el Samsara.
    Cuando la tarde se rompe entre...
    zondag 28 augustus 2011
    Rosalba Campra


    De puro desengaño, se había ido a vivir al desierto, y se alimentaba de miel y...
    maandag 11 juli 2011
    Fernando de Ágreda
    Amo a Egipto
    Y amo a su capital “Al-Qahira”
    Por un motivo especial.
    No son las...
    Cyntiamilli Santillan
    La noche estaba próxima y el cielo fue tomando pausadamente un color plomizo...
    maandag 11 juli 2011
    Rosana Alonso Fdez-García

    Llevaba varios meses soñando con un lugar desconocido. Una pradera de...
    maandag 11 juli 2011
    Arístides Vega Chapú


    Sobre qué generoso cielo afianzaste la noche
    que te obsequié.
    Adónde ha ido con su...
    zaterdag 25 juni 2011
    Patricia K. Olivera


    LENGUAJE SAGRADO
    Te veo hermano sol,
En tu danza ancestral coqueteándole a la...
    zaterdag 25 juni 2011
    Juan de Dios García


    Metamorfosis

    I

    Posada en un junco
    a la mariposa le ha sorprendido la muerte.
    En...
    Norberto Luis Romero

    En invierno, a altas horas de la madrugada, únicamente permanecen en las calles...
    zondag 12 juni 2011
    FERNANDO SABIDO SÁNCHEZ


    SILENCIO

Presiento que estamos enterrando
las viejas canciones de amor,
que...
    zaterdag 11 juni 2011
    Boris Gold

    Este es un sentido recordatorio hacia un ser muy especial: UN PIBE QUE A PESAR DE LOS AÑOS...
    zaterdag 11 juni 2011
    Miguel Ángel Couret

    Pinar del Río12 de Octubre de 1964.
    Graduado del Instituto Superior de Arte, ISA ,...
    zaterdag 11 juni 2011
    Annabel Villar


    Para ellas no son los terciopelos
    ni los encajes ni las muselinas
    sólo telas...
    zaterdag 11 juni 2011
    Juan de Urraza


    En Vano

    Artificialmente rompimos lazos invisibles,
    arrancamos sentimientos...
    zaterdag 28 mei 2011
    ANA PÉREZ CAÑAMARES

    GENERACIONES
    Antes de morir, mi madre dijo mamá, ven
mientras me miraba sin...
    zaterdag 28 mei 2011

    Manuel Moya


    Conoce el pájaro el oficio de ser pájaro
    y la hierba el de ser hierba hasta pudrirse.
    A la...
    zaterdag 28 mei 2011
    Ana Romano


    MADRIGUERA


    Dormida
    espío
    pequeños huecos
    El hielo encubre
    el amor llagado

    Es en la noche...
    zaterdag 28 mei 2011

    Joan Viva


    Noche de niebla limeña
    senda de ambulantes idos
    por tus arterias
    voy en camino
    dejando una tras...



    PASIÓN DE ESCRITORES llama al Concurso Literario de Poesía: “Por los caminos de la Poesía”. Podrán...
    woensdag 18 mei 2011
    Juan A. Pellicer

    Otras realidades distintas que no distantes,
    que se miran con los ojos cerrados
    y se...
    dinsdag 17 mei 2011
    Rolando Revagliatti


    “UN FRACASO DE MAIGRET”


    De muy atrás
    (Saint-Fiacre, en el Allier, cuando niños)
    el...
    zaterdag 14 mei 2011

    Suad Marcos Frech


    Mis palabras bullen amotinadas de esperas,
    de arpegios escondidos en una historia...
    zaterdag 14 mei 2011
    Marcelino Menéndez González


    LOS PASOS QUE NOS QUEDAN...
    maandag 25 april 2011
    Julio Pavanetti


    HE VISTO

    Desde mi atalaya marina,
    a espaldas de los esqueletos de argamasa,
    yo he visto...
    maandag 25 april 2011
    Alejandra Gomez

    AMO TU REFLEJO EN MI RIO,
    TUS OJOS EN LOS MÍOS,
    SOY TU ESPEJO Y TÚ EL MÍO…

    Apenas crucé...