ALA+ presenta:EL CUERVO
Edgar Allan Poe (1845)
Versión de LOS SIMPSON
Doblada al castellano.(“TreeHouse of Horror I”)
Fuente: banbaancha.st 
En un atardecer triste y quejoso
meditaba yo, débil y abrumado,
sobre un volumen de ciencias muy curioso
de temas que ya estaban olvidados.
Mientras cabeceaba somnoliento,
oí como si repicaran suavemente
en la puerta cerrada del salón.
“Será alguna visita, —pensé yo—
que está llamando a la puerta de atrás.
Es eso, sólo eso y nada más.”
******Ah, recuerdo claramenteaquel diciembre anodino,y el rescoldo mortecinoque hacía sombra en el suelo.Mientras pedía vanamentea los libros un consuelo, por la pérdida de aquellaque los ángeles por bella,quisieron llamar Leonor.“Oh mi amor!”Oh hermosura excepcional,que ya ha quedado sin nombrepor siempre, siempre jamás!
******Me estremecí al ondular
de las púrpuras cortinas,
con ese ruido sedoso
del fantasma que camina.
Mi corazón temeroso
del pecho quería saltar,
y yo repetía angustiado
para poderlo callar:
“Es sólo un visitante que quiere entrar.
Es eso, eso es sólo, y nada más.”
Mas de pronto mi alma tomó aliento
y sin dudarlo, lancé mi voz al viento:
“Señor —dije— o señora, lo lamento,
y os imploro perdón de corazón.
Pero ha ocurrido que,
como estaba yo medio dormido
y llamasteis tan sin hacer ruido
a la puerta de mi habitación,
pues apenas si os he oído.”
******Y abrí de par en par:oscuridad, tan solo, y nada más.
******Di la vuelta tras cerrar;sentía mi sangre caliente,cuando de nuevo, oí llamar,esta vez más fuertemente.“Eso es —dije yo— eso es seguramenteque sin duda esta mañanaalguien dejó sin pensarcualquier cosa en la ventana.”Abrí de par los postigosy entró, cual si fuera amigo,con revoloteo ruidoso,un cuervo majestuoso.No hizo reverencia alguna,y con un aire altanerode dama o de caballero,sin batir casi sus alas,con la mirada despiertasaltó, se posó en la puerta,luego en el busto de Pallas,y nada más.
******“Aunque tengas la cresta rala y lisa
no es tu actitud sumisa.
Tú, que por el margen de la noche vagas,
dime, cuál es tu nombre,
antes de que deshagas
lo que plutónicamente
te da el hombre, pájaro carroñero.”
******
(“Multiplícate por cero!”)
******
El cuervo dijo: “nunca más”,
y nunca diría otra cosa.
******De pronto noté el aire perfumado:un invisible incensario balanceadopor ángeles cuyo tintineoquedaba en la alfombra amortiguado.“Miserable”, le increpé;“Dios por medio de estos querubineste envuelve en el descanso y el soporque alivian el recuerdo de tu amor.Apura, apura este filtro que asegurael no acordarte más de tu locura.”Y dijo el cuervo: “nunca más”.******
“Que estas palabras sean tu despedida,
pájaro demonio; —chillé furioso—
aléjate de mi vida,
ve a tu noche de plutonio
y no dejes pluma atestiguando la mentira
que tu alma invoca.
Mi rebeldía se ha convertido en ira.
Baja del busto de roca,
no busques mi corazón
y desaparece de mi habitación.”
Y dijo el cuervo: “nunca más”.
“No busques, cuervo, mi corazón,
desaparece de mi habitación.”
Y dijo el cuervo: “nunca más “.
******
Y el cuervo inmóvil,cerradas las alasahí sigue parado,sobre el busto de Pallas.Guardián inmóvilde mi imagen muerta,escudriña mi serdesde la puerta.La luz proyecta su imagen en el suelo,donde yace mi alma sin consuelo.Donde ya siempre mi alma yacerápues no podrá levantarsenunca más.
ALA+ presenta:EL CUERVO
Edgar Allan Poe (1845)
Versión de LOS SIMPSON Doblada al castellano.(“TreeHouse of Horror I”)
Fuente: banbaancha.stEn un atardecer triste y quejoso
meditaba yo, débil y abrumado,
sobre un volumen de ciencias muy curioso
de temas que ya estaban olvidados.
Mientras cabeceaba somnoliento,
oí como si repicaran suavemente
en la puerta cerrada del salón.
“Será alguna visita, —pensé yo—
que está llamando a la puerta de atrás.
Es eso, sólo eso y nada más.”
******Ah, recuerdo claramenteaquel diciembre anodino,y el rescoldo mortecinoque hacía sombra en el suelo.Mientras pedía vanamentea los libros un consuelo, por la pérdida de aquellaque los ángeles por bella,quisieron llamar Leonor.“Oh mi amor!”Oh hermosura excepcional,que ya ha quedado sin nombrepor siempre, siempre jamás!
******Me estremecí al ondular
de las púrpuras cortinas,
con ese ruido sedoso
del fantasma que camina.
Mi corazón temeroso
del pecho quería saltar,
y yo repetía angustiado
para poderlo callar:
“Es sólo un visitante que quiere entrar.
Es eso, eso es sólo, y nada más.”
Mas de pronto mi alma tomó aliento
y sin dudarlo, lancé mi voz al viento:
“Señor —dije— o señora, lo lamento,
y os imploro perdón de corazón.
Pero ha ocurrido que,
como estaba yo medio dormido
y llamasteis tan sin hacer ruido
a la puerta de mi habitación,
pues apenas si os he oído.”
******Y abrí de par en par:oscuridad, tan solo, y nada más.
******Di la vuelta tras cerrar;sentía mi sangre caliente,cuando de nuevo, oí llamar,esta vez más fuertemente.“Eso es —dije yo— eso es seguramenteque sin duda esta mañanaalguien dejó sin pensarcualquier cosa en la ventana.”Abrí de par los postigosy entró, cual si fuera amigo,con revoloteo ruidoso,un cuervo majestuoso.No hizo reverencia alguna,y con un aire altanerode dama o de caballero,sin batir casi sus alas,con la mirada despiertasaltó, se posó en la puerta,luego en el busto de Pallas,y nada más.
******“Aunque tengas la cresta rala y lisa
no es tu actitud sumisa.
Tú, que por el margen de la noche vagas,
dime, cuál es tu nombre,
antes de que deshagas
lo que plutónicamente
te da el hombre, pájaro carroñero.”
******
(“Multiplícate por cero!”)
******
El cuervo dijo: “nunca más”,
y nunca diría otra cosa.
******De pronto noté el aire perfumado:un invisible incensario balanceadopor ángeles cuyo tintineoquedaba en la alfombra amortiguado.“Miserable”, le increpé;“Dios por medio de estos querubineste envuelve en el descanso y el soporque alivian el recuerdo de tu amor.Apura, apura este filtro que asegurael no acordarte más de tu locura.”Y dijo el cuervo: “nunca más”.******
“Que estas palabras sean tu despedida,
pájaro demonio; —chillé furioso—
aléjate de mi vida,
ve a tu noche de plutonio
y no dejes pluma atestiguando la mentira
que tu alma invoca.
Mi rebeldía se ha convertido en ira.
Baja del busto de roca,
no busques mi corazón
y desaparece de mi habitación.”
Y dijo el cuervo: “nunca más”.
“No busques, cuervo, mi corazón,
desaparece de mi habitación.”
Y dijo el cuervo: “nunca más “.
******
Y el cuervo inmóvil,cerradas las alasahí sigue parado,sobre el busto de Pallas.Guardián inmóvilde mi imagen muerta,escudriña mi serdesde la puerta.La luz proyecta su imagen en el suelo,donde yace mi alma sin consuelo.Donde ya siempre mi alma yacerápues no podrá levantarsenunca más.



0 comentarios:
Publicar un comentario